Tikanaren

TikanarenDel maz.tk *tiḳănăren (tə), f. pl. lit. 'frentes', p. ext. 'frentes de combate'. K·N·R 1. Can. Neol. Neso. Correspondencia amaziq del nombre «Canarias», a partir de la hipótesis que vincula su etimología con el etnónimo norteafricano canarios. GALERÍA Islas Canarias. © Google Earth. © Leonado Torriani (1590).

gánigo

gánigoDel maz.tk *gangaw, s. m. sing. *-aw > -o, por contracción.G·N·G — Cf. [G·N], [G·W], [G·W·(T)]. 1. m. Can. ant. p. us. Recipiente semiesférico, generalmente de barro, de dimensio­nes variables. Var. ganigo, guánigo, guanigo. § «Arrendamiento que Juan Martín Gallegos, vecino., hace a Pedro Afonso y a Manuel García, su yerno, vecinos, presentes, de las tierras que tiene en …

Sigue leyendo gánigo

jarea

jareaDel maz.tk *ghar, n. vb. m. sing. ‘desecación’, y adición del morfema hispano de género. Gh·R 1. f. Can. Pescado abierto, salado y secado al sol. § «En algunas de nuestras islas [las caballas] las salan y las llaman jarea» [Viera (1799-1812) 1982b: 89]. § «Jarea, s.f. Voz indígena o bien morisca. El pescado pequeño, …

Sigue leyendo jarea

jurria

jurriaDel maz. *durriyya > əzzurrəyya > hurriya, s. m. sing. lit. ‘grupo de parientes’, y éste del ár. ðurriyya. *[ð] > [θ] > [x], por velarización.D·R·Y 1. f. GC, LP, Tf. Número considerable e indeterminado de personas, animales o cosas. 2. f. Can. Grupo organizado de personas que practica el Salto del Pastor Canario. § «Parece tratarse …

Sigue leyendo jurria

tabefe

tabefeDel maz.tk *tabăffă, n. vb. f. sing. B·F·(T) 1. m. Can. Suero o líquido que escurre la cuajada. Ú. t. en Andalucía y Portugal. Err. tabeife, tabese, taefe. Sin. chirringue, escán, tabique. § «Tabefe, T[enerife], C[anaria], G[omera], H[ierro], Tabese, C[anaria], “El suero”» [Bethencourt Alfonso (1880) 1991: 259]. § «tabefe ‘suero del queso en Gran Canaria’ …

Sigue leyendo tabefe

¡hao!

¡hao!Del maz. *ghaw, n. vb. m. sing. lit. ‘grito’. Gh·W 1. interj. Can. desus. Voz empleada para llamar a alguien. Var. ¡jao! Ú. t. en España. § «¡JAO! - Llamada de atención» [Castañeyra (ca. 1887) 1991: 89]. § «¡hao! interj. desus. Se empleaba para llamar a alguien. || Observ.: El DRAE-92 la registra con la …

Sigue leyendo ¡hao!

chijilo

chijiloDel maz.tk *ššighill, n. vb. m. sing. lit. ‘roto en trozos pequeños’, y adición del morfema hispano de género. Š·Gh·L 1. m. Can. Triunfo de poco valor en el juego del envite. Err. chilajo. § «chilajo. Triunfo de poco valor en el juego del envite. SIN.: bicaquero, bicho, gancho y liendrilla» [DDEC 1996: 348]. § «chijilo. m. Tf. En el …

Sigue leyendo chijilo

azarug

azarugDel tuareg *azarug, n. vb. m. sing. ‘libertad total’, 'total independencia política'. Z·R·G > R·G 1. amb. Can. Pol. Soc. Independencia. Cf. zaragata. N. B. Esta voz fue introducida en la cultura política del Archipiélago por el Movimiento para la Autodeterminación e Independencia del Archipiélago Canario (MPAIAC) a partir de la década de los años setenta del …

Sigue leyendo azarug