AlthosDel maz.tk *aləh-aṭṭas, m. lit. 'poder de predestinación', fig. 'Dios'. ¶ L – Ṭ·S 1. m. Fv, Lz. desus. Rel. Divinidad masculina. § «[Lancerotte et Fortaventure.] Althos, Dieu» [Bory 1803: 51]. N. B. Ni la transmisión textual ni los dialectos continentales comparados acusan la existencia de un vocablo semejante. Cierto, como ya observó Abrecromby [(1917) 1990: …
Etiqueta: Lanzarote
Chacabona
ChacabonaDel maz.tk *šakabăn(-a) > šakabona, p. p. m. sing. lit. '(el) recogimiento', lib. 'el aprisco, la majada'. Š·K·BN. B. De momento, sin evidencia física concluyente para cerrar la hipótesis, queda margen morfofonético para plantear otras conjeturas. Por ejemplo:[Gh·B] *taghaben(-a), n. vb. f. pl. lit. '(las) salidas' — Cf. [Gh·B] 1. Lz. Top. Llano en la …
Masintafe
MasintafeDel maz.tk *məs-ənḍaf, (adj. vb. caus.) n. ag. m. sing. lit. ‘lo que se reabre, se irrita’. N·Ḍ·F 1. Lz. desus. Top. Aldea sepultada por la erupción del volcán Timanfaya, que devastó gran parte de la superficie de la Isla entre 1730 y 1736. Var. Macintafe. Err. Masyntaje. § «[22-VII-1618] Sepan quantos esta carta vieren, …
Masguigo
MasguigoDel maz.tk *məs-uggig, n. ag. m. sing. lit. 'lo que forma barrera o dique'. G 1. Lz. ant. desus. Top. Vega de San José, en Teguise. Var. Masguygo, Masguibio. Err. Marguijo. § «En este dicho dia paresio alonso ximenes flores vecino estante enesta ysla e dixo que ponia e puso las tierras que tiene el …
Maramajo
MaramajoDel maz.tk *maramagh, s. m. sing. lit. 'balsa, charca'. M·R·M·Gh 1. Lz. Hidr. Fuente y estanque que nomina a un barranco en las cercanías de Teguise. Usáb. t. Maramasgo, Maramazgo. 2. Lz. Top. Barranco que discurre por el flanco occidental del macizo de Famara, en el municipio de Teguise, que da nombre a su vez …
belay
belayDel mj. *băllăy, adv. lit. 'sí, ciertamente, con mayor motivo', y éste del ha. balē, adv. ‘mucho más por tanto’. B·L·Y 1. adv. Fv, Lz. Expresión de asentimiento o confirmación. Var. velay. Cf. (esp.) velay, velahí (De velo ahí) interj. p. us. Úsase para dar por cierto o asegurar lo que se dice, a veces con …
belillo
belilloDel maz.tk *blal, s. m. sing. lit. 'piedra', y adición del suf. dim. y desp. hispano -illo. B·L·L 1. m. LP, Tf. Piedra grande. Var. velillo. 2. m. Fv, Tf. Piedra grande, pero que puede arrojarse con la mano. 3. m. Fv. p. ext. Persona gruesa y baja. 4. m. Fv, LP, Lz, Tf. p. ext. Persona torpe o incapaz. N. B. Para otras …
el
elDel maz.tk *el, vb. L¶ Bot. telac. 1. Lz. ant. desus. Poseer, tener.
baladera
baladeraDel maz.tk *băl-adăr, m. sing. ‘balanceo descendente’, y adición del morfema hispano de género. ¶ bal - aladera. 1. f. GC. Inclinación, especialmente la utilizada por los niños para deslizarse sobre patines u otro objeto. 2. f. GC, Lz. Acción de varar o deslizarse sobre la cresta de la ola hasta la orilla. 3. f. GC. p. ext. Maña, habilidad. 4. f. GC. p. …
QR
qrDel maz.tk *aqqar, n. vb. m. sing. lit. ‘monta’. Gh·R¶ Epig. QRGhN. 1. m. Lz. ant. desus. Cópula.
Debe estar conectado para enviar un comentario.