Garachico

GarachicoDel maz.tk *gara-iššk (gara-ašišk) > garaššik, m. 'roque separado', lit. 'saliente (o altura) retirado (o apartado, alejado)'. ¶ gara – chico 1. Tf. ant. Or. Nombre de un roque costero en el noroeste de la Isla, que identifica en la actualidad a un municipio cuyas tierras se extienden hacia el mar desde los flancos noroccidentales …

Sigue leyendo Garachico

oidiay

oidiayDel maz.tk *uh, yǝddyăw !, interj. lit. ‘¡oh, alto ahí!’ *-w > -y, por alternancia voluntaria entre radicales débiles.¶ H — Y·D·W 1. interj. Go. p. us. Basta, suficiente. Expresión utilizada para detener una conversación. § «Oidiay, G[omera], “Basta, bastante”, para cambiar de conversación. Es un adverbio muy usado» [Bethencourt Alfonso (1880) 1991: 274]. GALERÍA

bisia

bisia (hacer)Del maz.tk *bissa, n. prim. m. sing. ‘pipí’. B·S 1. intr. Fv, Go. inf. Hacer pipí, orinar. § «Bicha. s.f. Pene, en los niños. || Hacer bicha o hacer bisia. Mear. V. Bis bis» [Maffiotte (a. 1887) 1993: 43]. § «Bis bis. Expresión que se le dice a los niños para que meen» [Maffiotte (a. 1887) 1993: …

Sigue leyendo bisia

faracho

farachoDel maz.tk *faraš, s. m. sing., y adición del morfema hispano de género. *k > š /ʃ/, por fricatización.F·R·Š 1. m. Go. Leña menuda que se emplea para encender el fuego. § «faracho. m. Go. Leña menuda que se emplea para encender fuego. Ú.m. en pl. [...]» [DDEC 1996: 611]. § «faracho.- Pedazo de leña seca y muy delgada» [Navarro (1957) 2001: …

Sigue leyendo faracho

¡jata!

¡jata! Del maz.tk *haṭ, excl. ‘¡toma!, ¡mira!, ¡oye!’ H·Ṭ 1. interj. Go. Voz empleada para espantar al perro. Cf. ¡hati! § «jata.- Voz para espantar al perro» [Navarro Correa (1957) 2001: 76].

tafu

tafuDel maz.tk *tāfhŭht > tafu, n. vb. f. sing. *hŭh > u, por contracción. *-t > -ø, por elisión (en vocablos compuestos).F¶ tafugada. 1. f. Go. desus. Hecho de sobrepasar, de ser mejor que.

Erese

EreseDe eres. 1. Hi. Top. Barranco y caserío junto al Risco de Tibataje, en el término municipal de Valverde. 2. Go. Top. Barranco, lomo, ancón y punta en el municipio de Alajeró. El Hierro § «Barranco de Erese / Cauce lineal. Texto / VALVERDE - EL HIERRO // lat: 27º 47’ 04,28’’ N [y] lon: …

Sigue leyendo Erese

Tesine

TesineDel maz.tk *tăsinna, s. f. sing. lit. 'área, cara' S·N 1. Go. Top. Lomo en el sur de la Isla, sobre Playa Santiago. Err. Tecina.  2. Hi. Top. Barrio en la parte alta de Valverde. Err. Tecine. § «[...] dejo la mitad de la costa de Seima con sus términos, ganados y con unas tierras …

Sigue leyendo Tesine

Abaracas

AbaracasDel maz.tk *abărăqqăs, n. vb. m. sing. lit. ‘bullicio, estrépito’. *ɣ (gh) /ʁ/ > qq, por correspondencia regular. B·R·Gh·S 1. Go. desus. Top. Localidad sin determinar. § «Abaracas Localidad. Aguilar» [Bethencourt Alfonso (1880) 1991: 366]. § «Abaracas, Localidad. Maximiano Aguilar» [Chil 1880, II: 123].